退職願

今日の英語のお題は"A letter of resignation"。日本で言う退職願ですね。

よくドライといわれる外資系企業(もちろん企業文化は様々だと思いますが)ですが、退職願の内容は意外にウィットです。

拝啓・敬具はちゃんと書くし、今の会社は素晴らしい会社だと持ちあげ、出会いや経験に最大限の感謝を示す。

それでもやはり次の会社に行かなければいけないんだ、と。

日本の場合、「一身上の都合で退職いたしたくお願い申しあげます」の一言。

フォーマットとはいえ、外資系企業の意外な一面が興味深かったです。

カテゴリー: 英語 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です