今日も英語でセッション。
お題は「忘れっぽい人」。
忘れっぽい人にアドバイスを、ということだったので、以下のように述べました。
「忘れっぽい人は、とにかくメモをとるとよい。『博士の愛した数式』という映画では、80分しか記憶の持たない博士がひたすらメモを書いていた」と。
ちなみに、博士の愛した数式を英語では「a formula that a doctor love」と表現しました。
合ってるかな?まあ、通じてたのでいいのでしょうか。
あと、小さい息子がたばこを吸っているのを見つけたらどうするか、と聞かれたので、
「もちろん違法行為だし体にも悪いことは教えるけど、高い税金を無駄に払っていることも教える」と答えました。
つたない英語力でも意外に表現ってできるものですね。
文法が微妙でも通じるし。
何でもやってみるものです。